Leo's Blog

アクセスカウンタ

zoom RSS Beaujolais Nouveau on its way - 恒例ヌーボー解禁

<<   作成日時 : 2010/11/20 00:00   >>

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

画像


     
Nouveau 解禁、2010年もとてもおいしいNouveau でした。
     ↓以下はNouveau の豊作、不作の現象はこんなことによっても起こる、という Story です。



Wine lovers around the world can breathe a sigh of relief. Despite fears of a serious shortage this year, Le Beaujolais Nouveau is about to arrive after all.
The most famous celebration in the wine industry's calendar traditionally takes place on the third Thursday in November when, just after midnight, corks are popped to allow connoisseurs their first official taste of the new French vintage.

何年か前にちょうどヌーボー解禁日にパリから東京へ戻るということがありました。
ドゴール空港で売り出されているヌーボーを飲み、もちろん東京へも買ってくるという幸運に出会ったのです。
ヌーボーは別に普通のワインですし、11月第3週というのも単なるイベントのようなものですがなんとなく幸せな気持ちでした。さて今年のヌーボーは?


  LINK : Go to 「Wine Spiral」 : 現在休止中ですが、内容は生きていますので大変参考になります。  

          


もしぶどうが不作な場合、その原因は意外にもぶどうそのものではなく、ぶどうを摘む労働力の問題だったりします。

In August it was reported that a booming economy had left vineyards struggling to attract the 40,000 casual workers they needed to harvest the Gamay grapes used to produce the wine.
It was thought this year's supply could be seriously affected as a result, but those fears proved unfounded.
"There was never a shortage of grapes -- just a shortage of grape pickers, " said Armelle Touillaud, from the Union Interprofessionelle des Vins du Beaujolais, which represents the region's growers.
"After the publicity in the summer people came forward, the grapes were harvested and the problem was solved."


.
ぶどうそのものはいつものように

In fact vintners claim this, the first Nouveau of the millennium, is just about as good as it gets.
Following a particularly warm and sunny spring, the grapes began to ripen sooner than usual, resulting in the earliest harvest in 30 years, starting on August 28. September was another dry, sunny month -- perfect conditions for grape picking.


   LINK ⇒  


毎年いろいろなドラマを生みながら安定した状況でヌーボーは評価されています。

It is produced in a hurry and is meant to be drunk within weeks of appearing. The quality of Beaujolais Nouveau also varies dramatically from year to year. But there is no doubt that Nouveau is important to the vintners of the Beaujolais region, around the city of Lyon in eastern France. It accounts for a third of all wine produced there.


ビジネスとしては他の業界と同じような傾向をみせて、最近はこうなってきています。

Around 60 million bottles of will be released on Thursday with approximately half of it being exported.
Germany is the most important foreign market, followed, in order, by Switzerland, the U.S., Japan and Britain.
Always on the lookout for new buyers, the wine producers are this year launching Beaujolais Nouveau in South Korea, where the recent economic upturn has led to an increase in wine consumption.
There are plans to expand further into the Far East.


しかしヌーボーを楽しむ考えはすこしも変わりません
.
But, business aside, the wine is seen as something to celebrate. In France two important festivals are taking place throughout Wednesday night and into Thursday morning at Beaujeu and Tarare, in the Beaujolais region.
Last year they attracted visitors from more than 15 countries.
And for those not able to make it to France, restaurants and wine shops as far apart as Seoul, Moscow, Berlin, New York, Tokyo and London will be announcing "Le Beaujolais Nouveau Est Arrive" come Thursday.


---------------------------------------------
vivid words & expression

connoisseurs = wine関連で頻繁に出てくるword / expertよりは雰囲気を出せる
vineyard = owner / cf. vintner = businessman
grape pickers = こういうと妙に軽い響きである
ritual = ceremony
denounce = 非難する

--------------------------------------------



テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 1
面白い

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
URL(任意)
本 文
Beaujolais Nouveau on its way - 恒例ヌーボー解禁 Leo's Blog/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる